Cũng như bao người nước ngoài khác, kỹ sư người Canada Jimmy sợ hãi khi ở Việt Nam với “các anh, các chị, các cháu, tôi, bố, cô, chú, bác…” “toát mồ hôi hột”. Vì vậy, nói chuyện với ai, người cha dượng Việt Nam không nói được “anh” cũng như gọi vợ là Ngọc Thy. Bố ơi, con yêu bố “, gia đình bạn không nhịn được cười Jimmy nói trong ngày cưới của Thy:” Con muốn lấy bố. Anh bảo chị trả tiền, khi thấy tôi nhìn mặt nhân viên và nói: “Anh ơi, kiểm tra hóa đơn”, tôi bực bội luôn Ngọc Tá hài hước kể lại. — Simon, người Anh, cũng gặp rất nhiều khó khăn trong việc phân biệt đâu là tiếng Việt, anh thường nói: “Xin chào” và “Chào chú”. Hiện cô sống ở London, cô cho biết cô vẫn nhớ cách cô dạy anh từ “đánh răng” “Khi cậu ấy lấy lại sức, cậu ấy nói chậm rãi, nhưng nó đã biến thành từ” rắm “.
” Cậu ấy tiếp tục luyện tập một lúc, nhưng vẫn không thể nói đó là gì. Để tránh quên lời, anh đã tập nói đi tập lại. Ngân cho biết. Mỗi tối, anh ấy đều mời tôi đi “Đánh rắm”.
Simon đang nỗ lực học tiếng Việt. Về phần Han Coenen, người chồng Đức của Sheehan, hàng đêm anh đều hỏi vợ xem mình có “ngu ngốc” hay “tại sao không phải là em”. Không phải anh trách vợ mà vì dù có nói ngàn lần cũng không nói ra từ “ngủ”.
Noel Garvey, 28 tuổi, người Anh, đến Việt Nam được gần 6 năm, giờ Noel tiếng Việt của người Việt “phức tạp” hơn. Nhưng những ngày đầu học ngữ âm, Noel được nhiều người bạn của vợ Trami chỉ dạy. -Ngày đầu tiên nhìn thấy mẹ anh, anh đã chào đón bà rất nhiều và sau đó chúc mừng bà. : “Mẹ đẹp quá”, rồi nói “Mẹ bó chân quá.” Điều này khiến tôi và mẹ đều bật cười. Khi tôi hỏi anh ấy câu hỏi này, tôi biết rằng bạn bè của tôi đã dạy anh ấy những câu hỏi này khi anh ấy khen ngợi anh ấy. Trami nói. Luật “căng” và “đẹp quá”.
Anh rể người Anh Jon cũng gặp rất nhiều khó khăn trong việc học nói tiếng Việt, mặc dù vợ anh, chị Thủy Tuyền, đã dạy chồng rất kiên trì, chị đã dạy được một thời gian , Nhưng anh ấy không thể nhớ gì cả. Khó chịu quá, cô nói: “Anh ngu như bò” — Sau đó, cô cười và giải thích ý nghĩa của câu này cho anh. Nó thích lắm nên cứ lặp đi lặp lại câu này. Tết Dương lịch, cô đến thăm gia đình chị Tuyền. Câu nói tiếng Việt mà anh biết quay sang bố dượng một cách tự tin và nói: “Thằng ngu như bò vậy”
Nghe những lời tương lai của bố vợ Tuấn “khựng lại”, không có phản ứng gì. Jon tiếp tục cười với mẹ vợ, nói rằng “bà thật đẹp”.
Không dễ để học tiếng Việt, thậm chí đôi khi họ xưng là “bề trên” thì các ông chồng pháp lý của phương Tây vẫn có những quy tắc riêng của họ. Thích làm việc chăm chỉ. Giọng hát xẩm của những chàng trai này luôn là thứ gia vị đặc biệt trong mỗi gia đình nàng dâu Việt.