Mỗi ngày, bà mẹ người Mỹ gốc Mexico phải sử dụng Google Dịch trên điện thoại trước khi ngồi cùng bàn với con. Nhưng đôi khi Google sẽ bỏ cuộc và hỏi cô con gái 9 tuổi của mình (một học sinh tiểu học ở Las Vegas, Nevada). Nói thật lòng, tiếng nước ngoài rất khó. Đó là Luna Luna. Cô ấy nói rằng chồng cô ấy biết nhiều ngoại ngữ hơn cô ấy. Mỗi khi anh ấy đi làm về, anh ấy thường là người hỗ trợ tốt cho việc nuôi con. Trong thời gian này, vì cô ấy không còn làm việc nữa. Ở nhà, Luna không có cơ hội giao tiếp bằng tiếng Anh. Khi trường học ở Mỹ đóng cửa vì Covid-19, học sinh phải học ở nhà từ xa. Nhiều phụ huynh không thể giúp con mình vì họ không hiểu tiếng Anh. : AP .

Việc chuyển đổi sang giáo dục từ xa đặt ra những thách thức đặc biệt đối với các bậc cha mẹ nhập cư, những người chịu trách nhiệm giúp con cái theo kịp. Các khóa học trực tuyến hàng ngày. Trở ngại chính của họ là rào cản ngôn ngữ và thiếu hiểu biết về hệ thống giáo dục. — — Theo thống kê mới nhất của Bộ Giáo dục Hoa Kỳ, 4,8 triệu học sinh học tiếng Anh tại các trường công lập năm 2016, chiếm gần một phần mười học sinh của đất nước. Mặc dù một số giáo viên đang thực hiện các biện pháp bổ sung để giúp học sinh, họ lo lắng. Nó nói rằng những đứa trẻ này sẽ bị tụt lại phía sau, nhưng trường học đang gặp rắc rối .

Obest Acosta, một học sinh lớp 10 ở Baltimore, đã không sống ở Hoa Kỳ trong khoảng 10 năm. Kế hoạch sau giờ học thường xuyên do tổ chức vận động tổ chức đã cung cấp một số trợ giúp, nhưng cha mẹ anh không có đủ khả năng để nuôi dạy con cái.

Aude nói: “Cha mẹ sẵn sàng giúp chúng tôi. Là một ngoại ngữ. Họ có thể hiểu và diễn đạt bằng lời, nhưng nếu họ phải đọc văn bản, họ sẽ không hiểu. Obed xem phim có phụ đề tiếng Tây Ban Nha ở nhà để cải thiện tiếng Anh. Trình độ tiếng Anh hạn chế của anh ấy có thể giúp anh trai và em gái của anh ấy hiểu bài tập về nhà của họ.

Hiện tại, một số giáo viên đã xây dựng chiến lược để vượt qua rào cản ngôn ngữ. Giáo viên trường Denver, Sofia Halpin (Sofia Halpin) đã thu hút một lượng lớn học sinh nhập cư. Trường đã tham gia một chương trình mới trong năm nay tích hợp các giáo viên và đồng nghiệp nói tiếng Anh và thậm chí có thể nói tiếng Tây Ban Nha. Khi trường chuẩn bị bắt đầu học trực tuyến vào ngày 7 tháng 4, Halpin và các đồng nghiệp của mình đang lên kế hoạch sử dụng hai bài tập về nhà ngôn ngữ cho học sinh và phụ huynh của họ .

“Nhiều học sinh nói tiếng Anh trôi chảy, nhưng Cha mẹ của họ không thông thạo. Trẻ em và trẻ em làm bài tập về nhà, vì vậy cha mẹ cần hiểu nội dung bài tập về nhà. Đây là gì? “Nhưng Harping biết rằng những thách thức không dừng lại ở đó, đặc biệt là đối với những người có thời gian hạn chế ở nhà Gia đình bị hạn chế bởi công việc, đặc biệt là trong nhóm chuyên nghiệp. Khi nói đến các dịch vụ cơ bản.

“Tôi nghĩ rất khó để giao tiếp với các giáo viên như gia đình này. Họ có thể không muốn liên lạc với các giáo viên không tương thích. Sử dụng cùng ngôn ngữ với họ.”

Joshua Lawrence, Đại học California Các nhà nghiên cứu tin rằng các trường học đóng cửa có thể làm trầm trọng thêm hiện tượng “nghỉ hè”, trong trường hợp học sinh đôi khi mất khả năng học tập bên ngoài trường. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng nếu người học tiếng Anh nói một ngôn ngữ khác ở nhà suốt mùa hè, việc tiếp thu ngôn ngữ cũng sẽ giảm. Ông cho biết kết quả có liên quan mật thiết đến thực tế là các sinh viên hiện đang phải đối mặt với thời gian học dài hơn.

Vào một buổi sáng gần đây, George Barcenas nhìn ra ngoài cửa sổ văn phòng. Trong căn phòng của mình ở Santa Rosa, California, anh tình cờ thấy các sinh viên về nhà ăn sáng và ăn trưa. Giám đốc Công nghệ của Học khu Liên minh Bellevue cho biết, mục tiêu ngắn hạn là đáp ứng nhu cầu cơ bản của học sinh và quận đã xây dựng một kế hoạch dài hạn để tiếp tục học tập. 91% dân số cộng đồng cộng đồng là người da đen, chủ yếu là người gốc Tây Ban Nha. Barcenas quảng cáo ứng dụng Google Dịch trên phương tiện truyền thông xã hội, sử dụng camera điện thoại di động để quét văn bản và hiển thị bản dịch trên màn hình để giúp học sinh và phụ huynh.ynh, anh ấy có một thời gian khó giải bài tập về nhà.

“Chúng tôi đã hoàn thành công việc hữu ích là dịch tất cả nội dung. Tuy nhiên, hiện tại, ở vị trí của tôi, chúng tôi phải tìm cách giúp họ. Vì vậy (sử dụng Google Dịch) là để họ hiểu giáo viên cần gì, Phím tắt cho những gì giáo viên nói. – Thủy Linh (theo Associated Press)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *